赵必振主题丝弦作品——《雄文第一译》顺利公演
“电闪雷鸣风雨急,长毫冲破黑夜迎晨曦!石板滩人赵必振,译介了《近世社会主义》!”在悠扬清脆的歌声中,《雄文第一译》大幕拉开。近日,在湖南红烨红色文化园开展的“家乡好戏,畅享非遗”活动中,赵必振主题丝弦作品——《雄文第一译》顺利公演。区总工会第十六届委员会委员、拟增(替)补的区总第十六届委员会委员、乡镇(街道)、部分区直机关事业单位及企业工会主席等120余人观看演出。
活动现场
该作品由鼎城区花鼓戏保护中心(常德丝弦艺术剧院有限公司)策划创演,时长约11分钟,由7名演员共同演绎,采用常德丝弦以唱为主、间有道白的表演形式,主要撷取赵必振先生早年参加自立会起义后,东渡日本翻译介绍进步书籍的重要人生经历,刻画出一位极具民主与革命思想的进步青年形象。
演出现场
常德丝弦是中国十大地方曲艺之一,也是湖南曲艺中最具有代表性的曲种,2006年被列入第一批国家级非物质文化遗产代表性项目名录。2024年3月19日,习近平总书记考察常德时观看了常德丝弦等非遗展演,并指出,常德是有文化传承的地方,这里的丝弦、高腔、号子等要以适当载体传承好利用好,与时俱进发展好。通过常德丝弦这种喜闻乐见的艺术形式来传播赵必振先生的事迹和精神,这种创新性的“跨界合作”不仅能让这一传统曲艺在新时代焕发生机与活力,也进一步深化了赵必振先生的宣传与推介。
据悉,该作品还将通过“非遗进景区”“送戏下乡”等文化惠民活动进行巡演,扩大传播与影响。
扫一扫在手机打开当前页